Lobi Genel Salon 94

Salon 94

dirilten LezizCeset Ocak 3, 2013
Salon 94

İçki bardaklarının yalnız başlarına duruşlarındaki o güzelim görkem. Bir çok insanın sınırdan çıkıp kaybolmasına yol açan o tuhaf tılsım. Kelimelerin kolaylaşmasını sağlar çoğu kez. Şu kış günlerinde etrafta yapılabilecek pek bir şey de kalmamıştır. Zamanın çoğunu uyuyarak çoğunu çalışarak geçirirken delirmeye müsade edilir mi bilmiyorum. Yalnız olmayan çoğu insan yalnız kalmanın sebebini anlamakta zorluk çeker. Onların o kadar çok seçenekleri ve olasılıkları vardır ki boğulmaya değmez. Sudan uzak durmak gerek böyle durumlarda. Sırılsıklam olmaktan uzakta takılmak gerek bir müddet daha. Hikayenin sonrasını ben de bilmiyorum. Şehrin tatlı ses kokteyli trafik sesleri, bulanık şehir dumanı pencerenin öbür tarafından bana ulaşamıyor ne güzel. Yalıtılmışlık kusursuz bir özgürlük alanı yaratıyor. Küçük bir çocukken Jules Verne okurdum ben diğerlerinden uzakta daha özgür. Bugünlerde Fareler ve İnsanlar’ın sansürlendiği bir toplumda utanç içinde yaşıyorum. Neyse kışın apartmandan uzaklaşıp giden komşuların iyi tarafı müziğin sesini biraz daha açabilmek. Aç çocuğum sesi aç da insanlar neden delirdiğini anlamaya çalışsınlar. İnsanlar içi boş yaşantılarının içini tükettikleriyle değil de düşündükleriyle doldursunlar. Otuzuna geldin hala büyümedin. Büyüklerin dünyası hala o kadar korkutucu ve çirkin ki çocuk taklidi yapmak kusursuz bir güven ortamı sağlıyor. Delilik. Madness.

Muse

Muse
Delilik

(De-de-de-de-de-de-de…)

Ben, kafamdaki bu anılardan kurtulamıyorum
Ve bir çeşit delilik gelişmeye başladı
(De-de-de-de-de-de-de…)
Ben, senin gitmen için çok uğraştım,
Ama bir çeşit delilik bana bir sebepten bütün hepsini yutturuyor
(De-de-de-de-de-de-de…)

Sonunda ışığı gördüm,
Ve sonunda farkedebildim,
Ne demek istediğini
Ooh oh oh

Ve şimdi, bunun gerçek bir aşk olduğunu bilmeye ihtiyacım var,
Ya da bu sadece bizi ayakta tutan bir delilik mi?
(De-de-de-de-de-de-de…)
Ve ben bütün çılgın kavgalarımıza dönüp baktığımda,
Bir çeşit delilik sanki
Kontol altına alan
(De-de-de-de-de-de-de…)
Ya

Sonunda ışığı gördüm,
Ve sonunda farkedebildim,
Neye ihtiyacın olduğunu
Mmmm…

(De-de-de-de-de-de-de…)

Ve şimdi nihayet sonunu gördüm
(Nihayet sonu görüldü)
Ve senin umursamadığını beklemezdim
(Beklemezdim senin umursamadığını)
Ama sonunda ışığı gördüm
(Gördüm sonunda ışığı)
Sonunda farkedebildim
(Farkedebildim)
Aşık olmaya ihtiyacım var
Aşık olmaya ihtiyacım var

Bana gel,
Sadece bir rüya
bana gel ve beni kurtar.
Evet biliyorum, ben yanlış olabilirim
Belki ben de inantçı değilimdir
Bizim aşkımız
(De-de-de-de-de-de-de-de…)
Delilik

Çeviri: LezizCeset

httpv://www.youtube.com/watch?v=Ek0SgwWmF9w

Muse
Madness

(Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma…)

I, I can’t get these memories out of my mind,
And some kind of madness has started to evolve.
(Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma…)
I, I tried so hard to let you go,
But some kind of madness is swallowing me whole, yeah
(Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma…)

I have finally seen the light,
And I have finally realized,
What you mean.
Ooh oh oh

And now, I need to know is this real love,
Or is it just madness keeping us afloat?
(Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma…)
And when I look back at all the crazy fights we had,
Like some kind of madness
Was taking control
(Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma…)
Yeah

And now I have finally seen the light,
And I have finally realized,
What you need.
Mmmm…

(Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma…)

And now I have finally seen the end
(Finally seen the end)
And I’m not expecting you to care
(Expecting you to care)
But I have finally seen the light
(Finally seen the light)
I have finally realized
(Realized)
I need to love
I need to love

Come to me,
Just in a dream
Come on and rescue me.
Yes I know, I can be wrong
Maybe I’m too headstrong
Our love is
(Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma…)
Madness

Muse

bi bak istersen

bir iz bırak