salon 38

dirilten lezizceset Mart 29, 2012
salon 38

Biraz salonu sallayalım ve dünya gerçeklerine bir siktir çekelim.

Biraz daha ses ver koçum, büyüdüğünde herşeyin yoluna gireceğini mi sandın? Toz olup gittiğinde dünya ne senin umrunda olacak ne de o senin. Ortalık sandığından da karanlık. Bu yüzden gençlik düşlerine yüz çevirmekten artık vazgeç.

Shaka Ponk

Palavra, Aşkım

(Bertrand Cantat eşlik eder.)

Bir köpekten biraz daha aşağı ol

Kızılderililer oklarla ortadan kaldırıldı

Solgun yüzlere blöf yapmak yakışır

Bok seviyorum seni, bok seviyorum

Damarlarımızda dolaşaian şu ıssız manzara

Sevgilim, şaka değil sen nefes aldırmıyorsun

Ve konuşmaya devam ediyorsun

Ben gökyüzüne göğüs gerdim, ben zamana göğüs gerdim

Şimdi hiçbir şey mantıklı değil

Çocuk yapmak acıyı biraz daha tatlandırmak için

Bu sadece sefalet treni olacak

Büyüyene kadar boynu bükük

Bize arkamızdan bakacaklar

Çünkü arkamızdakiler geçmişten önde

Palavra, Aşkım

Çünkü sen sofistike bir maymunsun

Toz pembe konuşursun

Palavra, Aşkım

Çünkü sen geleceği önemsemiyorsun

Yalnız dans etmekte üstünsün

Sadece üstün baila bailacı

P-A-L-A-V-R-A

Kazananlara Darwin

Todos onun önlüğü, görkemli kaybedenler

Ah ama biyosfer yarım küreleri sürekli birbirine bağlar

ve Barnım budur işte (Siktir bu acayip güzel)

Forumda (Siktir bu acayip güzel)

Elmam (Siktiğimin savaşı)

Bunu kazanmış olmamalıyım

nakarat

Zaman kaybediyorum acele etmeliyim

Kanepede kışımı hareket ettiriyorum

Sel çocuklarım için geliyor

ve ellerimde yemekleri

Bu konuda pek tabii

ben kurtarıcı değilim, öğrendim

Öğrendim

Öğrendim

Acı ve zevkten yapışmış bir adamım

Ayrıca sen güneş ve yağmurdan yapılmışsın

İki kutupluluk beni arayan

Ben, Oynuyorum ve her şey tamam diyorum

Hadi ama siktir şimdi!

Shaka Ponk

Palabra Mi Amor

(feat.Bertrand Cantat)

Un sur deux moins qu’un chien

Élimines les flèches et les indiens

le bluff qui sied aux visages blêmes

t’aime le blabla, le blabla t’aime

paysages désolés qui circulent dans nos veines

chéri, tu ne charries plus d’oxygène

et tu continues de parler

j’ai bravé le ciel, j’ai bravé le temps

plus rien n’a de sens à présent

faire des enfants pour sucrer l’amer

ce n’seront que des traine-misère

qui se tordront le cou vers les grands

a l’arrière en nous regardant

car l’arrière est un passé vers l’avant

palabra mi amor

cause you’re a monkey sophistic

you should be talking in color

palabra mi amor

cause you don’t care about the futur

you’re solo dancing superior

just baila baila superior

p-a-l-a-b-r-a

de darwin à winners

todos son blousés, beautiful losers

ah mais pourtant la blogosphère

relie sans cesse mes hémisphères

et c’est l’barnum (just f—-n’ great)

sur le forum (just f—-n’ great)

ma pomme (f—-n’ war)

j’aurais pas dû la ramener

refrain

je prend mon temps sans plus attendre

je bouge mon cul sur mon divan

le déluge viens pour mes enfants

et dans les diners je m’étends

sur le sujet, évidemment

je suis l’sauveur, je suis savant

je suis savant

je suis savant

i am a man made of joy and pain

you are también made of sun and rain

they seekin’ me, bipolarity

i am , i play, i say that’s ok

c’mon f–k that s–t !

refrain

bi bak istersen

bir iz bırak

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.